பொருட்பால், WealthChapter 104: உழவு

திருக்குறள் 1036, உழவு

உழவினார் கைம்மடங்கின் இல்லை விழைவதூஉம்

விட்டேம்என் பார்க்கும் நிலை.

Transliteration

Uzhavinaar Kaimmatangin Illai Vizhaivadhooum
Vittemen Paarkkum Nilai

English Translation

Should ploughmen sit folding their hands Desire-free monks too suffer wants

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

உழவருடைய கை, தொழில் செய்யாமல் மடங்கியிருக்குமானால், விரும்புகின்ற எந்தப் பற்றையும் விட்டுவிட்டோம் என்று கூறும் துறவிகளுக்கும் வாழ்வு இல்லை.

Couplet (G.U. Pope Translation)

For those who 've left what all men love no place is found,When they with folded hands remain who till the ground

Explanation

If the farmer's hands are slackened, even the ascetic state will fail