காமத்துப்பால், LoveChapter 125: நெஞ்சொடுகிளத்தல்
திருக்குறள் 1245, நெஞ்சொடுகிளத்தல்
செற்றார் எனக்கை விடல்உண்டோ நெஞ்சேயாம்
உற்றால் உறாஅ தவர்.
Transliteration
Setraar Enakkai Vitalunto Nenjeyaam
Utraal Uraaa Thavar
English Translation
He spurns our love and yet, O mind, Can we desert him as unkind?
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
நெஞ்சே! யாம் விரும்பி நாடினாலும் எம்மை நாடாத அவர் நம்மை வெறுத்து விட்டார் என்று எண்ணிக் கைவிட முடியுமோ?
Couplet (G.U. Pope Translation)
O heart, as a foe, can I abandon utterlyHim who, though I long for him, longs not for me
Explanation
O my soul! can he who loves not though he is beloved, be forsaken saying he hates me (now)?