காமத்துப்பால், LoveChapter 125: நெஞ்சொடுகிளத்தல்

திருக்குறள் 1245, நெஞ்சொடுகிளத்தல்

செற்றார் எனக்கை விடல்உண்டோ நெஞ்சேயாம்

உற்றால் உறாஅ தவர்.

Transliteration

Setraar Enakkai Vitalunto Nenjeyaam
Utraal Uraaa Thavar

English Translation

He spurns our love and yet, O mind, Can we desert him as unkind?

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

நெஞ்சே! யாம் விரும்பி நாடினாலும் எம்மை நாடாத அவர் நம்மை வெறுத்து விட்டார் என்று எண்ணிக் கைவிட முடியும‌ோ?

Couplet (G.U. Pope Translation)

O heart, as a foe, can I abandon utterlyHim who, though I long for him, longs not for me

Explanation

O my soul! can he who loves not though he is beloved, be forsaken saying he hates me (now)?