Chapter 5 · Virtue

இல்வாழ்க்கை

Domestic Life

Kurals 4150 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet, Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of அறத்துப்பால், The first section of Thirukkural deals with virtue, morality, and righteous conduct. It covers topics from praise of God to domestic life, gratitude, and the importance of self-restraint.
இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும்
நல்லாற்றின் நின்ற துணை.
Ilvaazhvaan Enpaan Iyalputaiya Moovarkkum / Nallaatrin Nindra Thunai

English translation

The ideal householder is he Who aids the natural orders there

Tamil meaning

இல்லறத்தில் வாழ்பவனாகச் சொல்லப்படுகிறவன் அறத்தின் இயல்பை உடைய மூவருக்கும் நல்வழியில் நிலை பெற்ற துணையாவான்.

Couplet

The men of household virtue, firm in way of good, sustainThe other orders three that rule professed maintain

Explanation

He will be called a (true) householder, who is a firm support to the virtuous of the three orders in

துறந்தார்க்கும் துவ்வாதவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்
இல்வாழ்வான் என்பான் துணை.
Thurandhaarkkum Thuvvaa Dhavarkkum Irandhaarkkum / Ilvaazhvaan Enpaan Thunai

English translation

His help the monk and retired share, And celibate students are his care

Tamil meaning

துறந்தவர்கும் வறியவர்க்கும் தன்னிடத்தே இறந்தவர்க்கும் இல்லறம் மேற்கொண்டு வாழ்கிறவன் துணையாவான்.

Couplet

To anchorites, to indigent, to those who've passed away,The man for household virtue famed is needful held and stay

Explanation

He will be said to flourish in domestic virtue who aids the forsaken, the poor, and the dead

தென்புலத்தார் தெய்வம் விருந்தொக்கல் தானென்றாங்கு
ஐம்புலத்தாறு ஓம்பல் தலை.
Thenpulaththaar Theyvam Virundhokkal Thaanendraangu / Aimpulaththaaru Ompal Thalai

English translation

By dutiful householder's aid God, manes, kin, self and guests are served

Tamil meaning

தென்புலத்தார், தெய்வம் விருந்தினர், சுற்றத்தார், தான் என்ற ஐவகையிடத்தும் அறநெறி தவறாமல் போற்றுதல் சிறந்த கடமையாகும்.

Couplet

The manes, God, guests kindred, self, in due degree,These five to cherish well is chiefest charity

Explanation

The chief (duty of the householder) is to preserve the five-fold rule (of conduct) towards the manes, the Gods, his guests, his relations and himself

பழியஞ்சிப் பாத்தூண் உடைத்தாயின் வாழ்க்கை
வழியெஞ்சல் எஞ்ஞான்றும் இல்.
Pazhiyanjip Paaththoon Utaiththaayin Vaazhkkai / Vazhiyenjal Egngnaandrum Il

English translation

Sin he shuns and food he shares His home is bright and brighter fares

Tamil meaning

பொருள் சேர்க்கும் பொது பழிக்கு அஞ்சிச் சேர்த்து, செலவு செய்யும் போது பகுந்து உண்பதை மேற்க்கொண்டால், அவ்வாழ்கையின் ஒழுங்கு எப்போதும் குறைவதில்லை.

Couplet

Who shares his meal with other, while all guilt he shuns,His virtuous line unbroken though the ages runs

Explanation

His descendants shall never fail who, living in the domestic state, fears vice (in the acquisition of property) and shares his food (with others)

அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.
Anpum Aranum Utaiththaayin Ilvaazhkkai / Panpum Payanum Adhu

English translation

In grace and gain the home excels, Where love with virtue sweetly dwells

Tamil meaning

இல்வாழ்க்கையின் அன்பும் அறமும் உடையதாக விளங்குமானால், அந்த வாழக்கையின் பண்பும் பயனும் அதுவே ஆகும்.

Couplet

If love and virtue in the household reign,This is of life the perfect grace and gain

Explanation

If the married life possess love and virtue, these will be both its duty and reward

Upgrade

Unlock unlimited Super AI and every TNPSC paper.

  • Unlimited Super AI
  • AI-generated MCQs & flashcards
  • AI chat tutor in Tamil & English
  • Mock tests & insights
  • Priority support
இல்வாழ்க்கை (Domestic Life), Thirukkural Chapter 5 | superprep