பொருட்பால், WealthChapter 103: குடிசெயல்வகை

திருக்குறள் 1028, குடிசெயல்வகை

குடிசெய்வார்க் கில்லை பருவம் மடிசெய்து

மானங் கருதக் கெடும்.

Transliteration

Kutiseyvaark Killai Paruvam Matiseydhu
Maanang Karudhak Ketum

English Translation

No season have they who raise their race Sloth and pride will honour efface

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

குடி உயர்வதற்கான செயல் செய்கின்றவர்க்கு உரிய காலம் என்று ஒன்று இல்லை, சோம்பல் கொண்டு தம் மானத்தைக் கருதுவாரானால் குடிப்பெருமைக் கெடும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Wait for no season, when you would your house uprear;'Twill perish, if you wait supine, or hold your honour dear

Explanation

As a family suffers by (one's) indolence and false dignity there is to be so season (good or bad) to those who strive to raise their family