காமத்துப்பால், LoveChapter 109: தகையணங்குறுத்தல்
திருக்குறள் 1088, தகையணங்குறுத்தல்
ஒண்ணுதற் கோஒ உடைந்ததே ஞாட்பினுள்
நண்ணாரும் உட்குமென் பீடு.
Transliteration
Onnudhar Koo Utaindhadhe Gnaatpinul
Nannaarum Utkumen Peetu
English Translation
Ah these fair brows shatter my might Feared by foemen yet to meet
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
போர்க்களத்தில் பகைவரும் அஞ்சுதற்க்கு காரணமான என் வலிமை, இவளுடைய ஒளி பொருந்திய நெற்றிக்குத் தோற்று அழிந்ததே.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Ah woe is me my might, That awed my foemen in the fight,By lustre of that beaming brow Borne down, lies broken now
Explanation
On her bright brow alone is destroyed even that power of mine that used to terrify the most fearless