காமத்துப்பால், LoveChapter 110: குறிப்பறிதல்
திருக்குறள் 1097, குறிப்பறிதல்
செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும்
உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு.
Transliteration
Seraaach Chirusollum Setraarpol Nokkum
Uraaarpondru Utraar Kurippu
English Translation
Harsh little words; offended looks, Are feigned consenting love-lorn tricks
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
பகை கொள்ளாத கடுஞ்சொல்லும், பகைவர் போல் பார்க்கும் பார்வையும் புறத்தே அயலார் போல் இருந்து அகத்தே அன்பு கொண்டவரின் குறிப்பாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
The slighting words that anger feign, while eyes their love revealAre signs of those that love, but would their love conceal
Explanation
Little words that are harsh and looks that are hateful are (but) the expressions of lovers who wish to act like strangers