காமத்துப்பால், LoveChapter 127: அவர்வயின்விதும்பல்

திருக்குறள் 1262, அவர்வயின்விதும்பல்

இலங்கிழாய் இன்று மறப்பின்என் தோள்மேல்

கலங்கழியும் காரிகை நீத்து.

Transliteration

Ilangizhaai Indru Marappinen Tholmel
Kalangazhiyum Kaarikai Neeththu

English Translation

Beauty pales and my bracelets slide; Why not forget him now, bright maid?

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

தோழி! காதலரின் பிரிவால்துன்புற்று வருந்துகின்ற இன்றும் அவரை மறந்து விட்டால், அழகு கெட்டு என் தோள் மேல் அணிந்துள்ள அணிகள் கழலுமாறு நேரும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

O thou with gleaming jewels decked, could I forget for this one day,Henceforth these bracelets from my arms will slip, my beauty worn away

Explanation

O you bright-jewelled maid, if I forget (him) today, my shoulders will lose their beauty even in the other life and make my bracelets loose