காமத்துப்பால், LoveChapter 132: புலவி நுணுக்கம்

திருக்குறள் 1319, புலவி நுணுக்கம்

தன்னை உணர்த்தினும் காயும் பிறர்க்கும்நீர்

இந்நீரர் ஆகுதிர் என்று.

Transliteration

Thannai Unarththinum Kaayum Pirarkkumneer
Inneerar Aakudhir Endru

English Translation

I try to coax her and she remarks \"Your coaxing others thus this marks\"

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

ஊடியிருந்தபோது அவளை ஊடல் உணர்த்தி மகிழ்வித்தாலும், நீர் மற்ற மகளிர்க்கும் இத்தன்மையானவராக ஆவீர் என்று ‌சொல்லிச் சினம் கொள்வாள்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

I then began to soothe and coax, To calm her jealous mind;'I see', quoth she, 'to other folks How you are wondrous kind

Explanation

'I see', quoth she, 'to other folks How you are wondrous kind' Even when I try to remove her dislike, she is displeased and says, "This is the way you behave