காமத்துப்பால், LoveChapter 133: ஊடலுவகை
திருக்குறள் 1323, ஊடலுவகை
புலத்தலின் புத்தேள்நாடு உண்டோ நிலத்தொடு
நீரியைந் தன்னார் அகத்து.
Transliteration
Pulaththalin Puththelnaatu Unto Nilaththotu
Neeriyain Thannaar Akaththu
English Translation
Is there a heaven like sulk beneath Of hearts that join like water and earth?
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
நிலத்தோடு நீர் பொருந்தி கலந்தாற் போன்ற அன்புடைய காதலரிடத்தில் ஊடுவதை விட இன்பம் தருகின்ற தேவருலம் இருக்கின்றதோ.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Is there a bliss in any world more utterly divine,Than 'coyness' gives, when hearts as earth and water join
Explanation
Is there a celestial land that can please like the feigned dislike of those whose union resembles that of earth and water?