அறத்துப்பால், VirtueChapter 23: ஈகை

திருக்குறள் 223, ஈகை

இலனென்னும் எவ்வம் உரையாமை ஈதல்

குலனுடையான் கண்ணே யுள.

Transliteration

Ilanennum Evvam Uraiyaamai Eedhal
Kulanutaiyaan Kanne Yula

English Translation

No pleading, \"I am nothing worth,\" But giving marks a noble birth

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

யான் வறியவன் என்னும் துன்பச் சொல்லை ஒருவன் உரைப்பதற்கு முன் அவனுக்கு கொடுக்கும் தன்மை, நல்ல குடி பிறப்பு உடையவனிடம் உண்டு.

Couplet (G.U. Pope Translation)

'I've nought' is ne'er the high-born man's reply;He gives to those who raise themselves that cry

Explanation

(Even in a low state) not to adopt the mean expedient of saying "I have nothing," but to give, is the characteristic of the mad of noble birth