அறத்துப்பால், VirtueChapter 33: கொல்லாமை
திருக்குறள் 322, கொல்லாமை
பகுத்துண்டு பல்லுயிர் ஓம்புதல் நூலோர்
தொகுத்தவற்றுள் எல்லாந் தலை.
Transliteration
Pakuththuntu Palluyir Ompudhal Noolor
Thokuththavatrul Ellaan Thalai
English Translation
Share the food and serve all lives This is the law of all the laws
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
கிடைத்ததைப் பகுந்து கொடுத்துத் தானும் உண்டு பல உயிர்களையும் காப்பாற்றுதல் அறநூலார் தொகுத்த அறங்கள் எல்லாவற்றிலும் தலையான அறமாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Let those that need partake your meal; guard every-thing that lives;This the chief and sum of lore that hoarded wisdom gives
Explanation
The chief of all (the virtues) which authors have summed up, is the partaking of food that has been shared with others, and the preservation of the mainfold life of other creatures