பொருட்பால், WealthChapter 44: குற்றங்கடிதல்
திருக்குறள் 433, குற்றங்கடிதல்
தினைத்துணையாங் குற்றம் வரினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பழிநாணு வார்.
Transliteration
Thinaiththunaiyaang Kutram Varinum Panaiththunaiyaak
Kolvar Pazhinaanu Vaar
English Translation
Though millet-small their faults might seem Men fearing disgrace, Palm-tall deem
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
பழி நாணுகின்ற பெருமக்கள் தினையளவாகிய சிறு குற்றம் நேர்ந்தாலும் அதை பனையளவாகக் கருதிக் (குற்றம் செய்யாமல்) காத்துக் கொள்வர்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Though small as millet-seed the fault men deem;As palm tree vast to those who fear disgrace 'twill seem
Explanation
Those who fear guilt, if they commit a fault small as a millet seed, will consider it to be as large as a palmyra tree