பொருட்பால், WealthChapter 44: குற்றங்கடிதல்

திருக்குறள் 433, குற்றங்கடிதல்

தினைத்துணையாங் குற்றம் வரினும் பனைத்துணையாக்

கொள்வர் பழிநாணு வார்.

Transliteration

Thinaiththunaiyaang Kutram Varinum Panaiththunaiyaak
Kolvar Pazhinaanu Vaar

English Translation

Though millet-small their faults might seem Men fearing disgrace, Palm-tall deem

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

பழி நாணுகின்ற பெருமக்கள் தினையளவாகிய சிறு குற்றம் நேர்ந்தாலும் அதை பனையளவாகக் கருதிக் (குற்றம் செய்யாமல்) காத்துக் கொள்வர்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Though small as millet-seed the fault men deem;As palm tree vast to those who fear disgrace 'twill seem

Explanation

Those who fear guilt, if they commit a fault small as a millet seed, will consider it to be as large as a palmyra tree