பொருட்பால், WealthChapter 57: வெருவந்த செய்யாமை

திருக்குறள் 568, வெருவந்த செய்யாமை

இனத்தாற்றி எண்ணாத வேந்தன் சினத்தாற்றிச்

சீறிற் சிறுகும் திரு.

Transliteration

Inaththaatri Ennaadha Vendhan Sinaththaatrich
Cheerir Sirukum Thiru

English Translation

The king who would not take counsels Rages with wrath-his fortune fails

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

அமைச்சர் முதலான தன் இனத்தாரிடம் கலந்து எண்ணாத அரசன், சினத்தின் வழியில் சென்று சீறி நிற்பானானால், அவனுடைய செல்வம் சுருங்கும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Who leaves the work to those around, and thinks of it no more;If he in wrathful mood reprove, his prosperous days are o'er

Explanation

The prosperity of that king will waste away, who without reflecting (on his affairs himself), commits them to his ministers, and (when a failure occurs) gives way to anger, and rages against them