பொருட்பால், WealthChapter 60: ஊக்கமுடைமை

திருக்குறள் 592, ஊக்கமுடைமை

உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை

நில்லாது நீங்கி விடும்.

Transliteration

Ullam Utaimai Utaimai Porulutaimai
Nillaadhu Neengi Vitum

English Translation

Psychic heart is wealth indeed Worldly wealth departs in speed

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

ஒருவர்க்கு ஊக்கமுடைமையே நிலையான உடைமையாகும், மற்றப் பொருளுடைமையானது நிலைபேறு இல்லாமல் நீங்கிவிடுவதாகும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

The wealth of mind man owns a real worth imparts,Material wealth man owns endures not, utterly departs

Explanation

The possession of (energy of) mind is true property; the possession of wealth passes away and abides not