பொருட்பால், WealthChapter 75: அரண்
திருக்குறள் 750, அரண்
எனைமாட்சித் தாகியக் கண்ணும் வினைமாட்சி
இல்லார்கண் இல்லது அரண்.
Transliteration
Enaimaatchith Thaakiyak Kannum Vinaimaatchi
Illaarkan Illadhu Aran
English Translation
But a fort however grand Is nil if heroes do not stand
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
எத்தகைய பெருமையை உடையதாக இருந்த போதிலும், செயல்வகையால் சிறப்பு இல்லாதவரரிடத்தில் அரண் பயனில்லாததாகும். பொருள் செயல்வகை
Couplet (G.U. Pope Translation)
Howe'er majestic castled walls may rise,To craven souls no fortress strength supplies
Explanation
Although a fort may possess all (the above-said) excellence, it is, as it were without these, if its inmates possess not the excellence of action