பொருட்பால், WealthChapter 83: கூடா நட்பு
திருக்குறள் 829, கூடா நட்பு
மிகச்செய்து தம்மெள்ளு வாரை நகச்செய்து
நட்பினுள் சாப்புல்லற் பாற்று.
Transliteration
Mikachcheydhu Thammellu Vaarai Nakachcheydhu
Natpinul Saappullar Paatru
English Translation
In open who praise, at heart despise Cajole and crush them in friendly guise
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
புறத்தே மிகுதியாக நட்புத் தோன்றச் செய்து அகத்தில் இகழ்கின்றவரைத் தாமும் அந் நட்பில் நகைத்து மகிழுமாறு செய்து அத் தொடர்பு சாகுமாறு நடக்க வேண்டும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
'Tis just, when men make much of you, and then despise,To make them smile, and slap in friendship's guise
Explanation
It is the duty of kings to affect great love but make it die (inwardly); as regard those foes who shew them great friendship but despise them (in their heart)