பொருட்பால், WealthChapter 106: இரவு

திருக்குறள் 1053, இரவு

கரப்பிலா நெஞ்சின் கடனறிவார் முன்நின்று

இரப்புமோ ரேஎர் உடைத்து.

Transliteration

Karappilaa Nenjin Katanarivaar Munnindru
Irappumo Reer Utaiththu

English Translation

Request has charm form open hearts Who know the duty on their part

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

ஒளிப்பு இல்லாத நெஞ்சும், கடைமையுணர்ச்சியும், உள்ளவரின் முன்னே நின்று இரந்து பொருள் கேட்பதும் ஓர் அழகு உடையதாகும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

The men who nought deny, but know what's due, before their faceTo stand as suppliants affords especial grace

Explanation

There is even a beauty in standing before and begging of those who are liberal in their gifts and understand their duty (to beggars)