பொருட்பால், WealthChapter 107: இரவச்சம்
திருக்குறள் 1061, இரவச்சம்
கரவாது உவந்தீயும் கண்ணன்னார் கண்ணும்
இரவாமை கோடி உறும்.
Transliteration
Karavaadhu Uvandheeyum Kannannaar Kannum
Iravaamai Koti Urum
English Translation
Not to beg is billions worth E'en from eye-like friends who give with mirth
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
உள்ளதை மறைக்காமல் உள்ளம் மகிழ்ந்து கொடுக்கும் கண்போல் சிறந்தவரிடத்திலும் சென்று இரவாமலிருப்பதே கோடி மடங்கு நல்லதாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Ten million-fold 'tis greater gain, asking no alms to live,Even from those, like eyes in worth, who nought concealing gladly give
Explanation
Not to beg (at all) even from those excellent persons who cheerfully give without refusing, will do immense good