காமத்துப்பால், LoveChapter 110: குறிப்பறிதல்
திருக்குறள் 1092, குறிப்பறிதல்
கண்களவு கொள்ளும் சிறுநோக்கம் காமத்தில்
செம்பாகம் அன்று பெரிது.
Transliteration
Kankalavu Kollum Sirunokkam Kaamaththil
Sempaakam Andru Peridhu
English Translation
Her furtive lightning glance is more Than enjoyment of sexual lore
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
கண்ணால் என்னை நோக்கிக் களவு கொள்கின்ற சுருங்கிய பார்வை காமத்தில் நேர்பாதி அன்று, அதைவிடப் பெரிய பகுதியாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
The furtive glance, that gleams one instant bright,Is more than half of love's supreme delight
Explanation
A single stolen glance of her eyes is more than half the pleasure (of sexual embrace)