காமத்துப்பால், LoveChapter 112: நலம்புனைந்துரைத்தல்
திருக்குறள் 1117, நலம்புனைந்துரைத்தல்
அறுவாய் நிறைந்த அவிர்மதிக்குப் க்குப் போல
மறுவுண்டோ மாதர் முகத்து.
Transliteration
Aruvaai Niraindha Avirmadhikkup Pola
Maruvunto Maadhar Mukaththu
English Translation
Are there spots on the lady's face Just as in moon that changes phase?
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
குறைந்த இடமெல்லாம் படிப்படியாக நிறைந்து விளங்குகின்ற திங்களிடம் உள்ளது போல் இந்த மாதர் முகத்தில் களங்கம் உண்டோ.இல்லையே.
Couplet (G.U. Pope Translation)
In moon, that waxing waning shines, as sports appear,Are any spots discerned in face of maiden here
Explanation
Could there be spots in the face of this maid like those in the bright full moon ?