காமத்துப்பால், LoveChapter 118: கண்விதுப்பழிதல்

திருக்குறள் 1178, கண்விதுப்பழிதல்

பேணாது பெட்டார் உளர்மன்னோ மற்றவர்க்

காணாது அமைவில கண்.

Transliteration

Penaadhu Pettaar Ularmanno Matravark
Kaanaadhu Amaivila Kan

English Translation

Ther's he whose lips loved, not his heart Yet my eyes pine seeing him not

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

உள்ளத்தால் விரும்பாமலே சொல்லளவில் விரும்பிப் பழகியவர் ஒருவர் இருக்கின்றார்; அவரைக் காணாமல் கண்கள் அமைதியுறவில்லை.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Who loved me once, onloving now doth here remain;Not seeing him, my eye no rest can gain

Explanation

He is indeed here who loved me with his lips but not with his heart but mine eyes suffer from not seeing him