காமத்துப்பால், LoveChapter 124: உறுப்புநலனழிதல்
திருக்குறள் 1235, உறுப்புநலனழிதல்
கொடியார் கொடுமை உரைக்கும் தொடியொடு
தொல்கவின் வாடிய தோள்.
Transliteration
Kotiyaar Kotumai Uraikkum Thotiyotu
Tholkavin Vaatiya Thol
English Translation
Bereft of bracelets and old beauty Arms tell the cruel's cruelty
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
வளையல்களும் கழன்று பழைய அழகும் கெட்டு, வாடிய தோள்கள் (என் துன்பம் உணராத) கொடியவரி்ன கொடுமையைப் பிறர் அறியச் சொல்கின்றன.
Couplet (G.U. Pope Translation)
These wasted arms, the bracelet with their wonted beauty gone,The cruelty declare of that most cruel one
Explanation
The (loosened) bracelets, and the shoulders from which the old beauty has faded, relate the cruelty of the pitiless one