காமத்துப்பால், LoveChapter 124: உறுப்புநலனழிதல்
திருக்குறள் 1238, உறுப்புநலனழிதல்
முயங்கிய கைகளை ஊக்கப் பசந்தது
பைந்தொடிப் பேதை நுதல்.
Transliteration
Muyangiya Kaikalai Ookkap Pasandhadhu
Paindhotip Pedhai Nudhal
English Translation
The front of this fair one O paled As my clasping arms loosed their hold
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
தழுவிய கைகளைத் தளர்த்தியவுடனே, பைந்தொடி அணிந்த காதலியின் நெற்றி, ( அவ்வளவு சிறியதாகிய பிரிவையும் பொறுக்காமல்) பசலை நிறம் அடைந்தது.
Couplet (G.U. Pope Translation)
One day the fervent pressure of embracing arms I checked,Grew wan the forehead of the maid with golden armlet decked
Explanation
When I once loosened the arms that were in embrace, the forehead of the gold-braceleted women turned sallow