காமத்துப்பால், LoveChapter 131: புலவி
திருக்குறள் 1304, புலவி
ஊடி யவரை உணராமை வாடிய
வள்ளி முதலரிந் தற்று.
Transliteration
Ooti Yavarai Unaraamai Vaatiya
Valli Mudhalarin Thatru
English Translation
To comfort not lady in pout Is to cut the fading plant at root He within Himself
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
பிணங்கியவரை ஊடலுணர்த்தி அன்பு செய்யாமல் இருத்தல், முன்னமே வாடியுள்ள கொடியை அதன் அடியிலேயே அறுத்தல் போன்றது.
Couplet (G.U. Pope Translation)
To use no kind conciliating art when lover grieves,Is cutting out the root of tender winding plant that droops
Explanation
Not to reconcile those who have feigned dislike is like cutting a faded creeper at its root