காமத்துப்பால், LoveChapter 131: புலவி

திருக்குறள் 1305, புலவி

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை

பூஅன்ன கண்ணார் அகத்து.

Transliteration

Nalaththakai Nallavarkku Eer Pulaththakai
Pooanna Kannaar Akaththu

English Translation

Pouting of flower-eyed has To pure good mates a lovely grace

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

நல்ல பண்புகள் அமைந்த நல்ல ஆடவர்க்கு அழகு, மலர் போன்ற கண்களை உடைய மகளிரின் நெஞ்சம் விளையும் ஊடலின் சிறப்பே ஆகும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Even to men of good and worthy mind, the petulanceOf wives with flowery eyes lacks not a lovely grace

Explanation

An increased shyness in those whose eyes are like flowers is beautiful even to good and virtuous husbands