காமத்துப்பால், LoveChapter 132: புலவி நுணுக்கம்

திருக்குறள் 1317, புலவி நுணுக்கம்

வழுத்தினாள் தும்மினேன் ஆக அழித்தழுதாள்

யாருள்ளித் தும்மினீர் என்று.

Transliteration

Vazhuththinaal Thumminen Aaka Azhiththazhudhaal
Yaarullith Thummineer Endru

English Translation

I sneezed; she blessed; then changed and wept \"You sneezed now at which lady's thought?\"

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

யான் தும்மினேனாக; அவள் நூறாண்டு என வாழ்த்தினாள்; உடனே அதை விட்டு யார் நினைத்ததால் தும்மினீர்? என்று கேட்டு அழுதாள்?

Couplet (G.U. Pope Translation)

She hailed me when I sneezed one day; But straight with anger seized,She cried; 'Who was the woman, pray, Thinking of whom you sneezed?'

Explanation

When I sneezed she blessed me, but at once changed (her mind) and wept, asking, "At the thought of whom did you sneeze?"