அறத்துப்பால், VirtueChapter 18: வெஃகாமை

திருக்குறள் 176, வெஃகாமை

அருள்வெஃகி ஆற்றின்கண் நின்றான் பொருள்வெஃகிப்

பொல்லாத சூழக் கெடும்.

Transliteration

Arulveqki Aatrinkan Nindraan Porulveqkip
Pollaadha Soozhak Ketum

English Translation

Who seeks for grace on righteous path Suffers by evil covetous wealth

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

அருளை விரும்பி அறநெறியில் நின்றவன், பிறனுடைய பொருளை விரும்பிப் பொல்லாத குற்றங்களை எண்ணினால் கெடுவான்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Though, grace desiring, he in virtue's way stand strong,He's lost who wealth desires, and ponders deeds of wrong

Explanation

If he, who through desire of the virtue of kindness abides in the domestic state ie, the path in which it may be obtained, covet (the property of others) and think of evil methods (to obtain it), he will perish