அறத்துப்பால், VirtueChapter 19: புறங்கூறாமை
திருக்குறள் 187, புறங்கூறாமை
பகச்சொல்லிக் கேளிர்ப் பிரிப்பர் நகச்சொல்லி
நட்பாடல் தேற்றா தவர்.
Transliteration
Pakachchollik Kelirp Pirippar Nakachcholli
Natpaatal Thetraa Thavar
English Translation
By pleasing words who make not friends Sever their hearts by hostile trends
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
மகிழும்படியாகப் பேசி நட்புக் கொள்ளுதல் நன்மை என்று தெளியாதவர் தம்மை விட்டு நீங்கும்படியாகப் புறம் கூறி நண்பரையும் பிரித்து விடுவர்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
With friendly art who know not pleasant words to say,Speak words that sever hearts, and drive choice friends away
Explanation
Those who know not to live in friendship with amusing conversation will by back-biting estrange even their relatives