அறத்துப்பால், VirtueChapter 23: ஈகை
திருக்குறள் 226, ஈகை
அற்றார் அழிபசி தீர்த்தல் அஃதொருவன்
பெற்றான் பொருள்வைப் புழி.
Transliteration
Atraar Azhipasi Theerththal Aqdhoruvan
Petraan Porulvaip Puzhi
English Translation
Drive from the poor their gnawing pains If room you seek to store your gains
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
வறியவரின் கடும்பசியைத் தீர்க்க வேண்டும் அதுவே பொருள் பெற்ற ஒருவன் அப் பொருளைத் தனக்குப் பிற்காலத்தில் உதவுமாறு சேர்த்து வைக்கும் இடமாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Let man relieve the wasting hunger men endure;For treasure gained thus finds he treasure-house secure
Explanation
The removal of the killing hunger of the poor is the place for one to lay up his wealth