அறத்துப்பால், VirtueChapter 26: புலால் மறுத்தல்

திருக்குறள் 257, புலால் மறுத்தல்

உண்ணாமை வேண்டும் புலாஅல் பிறிதொன்றன்

புண்ணது உணர்வார்ப் பெறின்.

Transliteration

Unnaamai Ventum Pulaaal Piridhondran
Punnadhu Unarvaarp Perin

English Translation

From eating flesh men must abstain If they but feel the being's pain

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

புலால் உண்ணாமலிருக்க வேண்டும், ஆராய்ந்து அறிவாரைப் பெற்றால், அப் புலால் வேறோர் உயிரின் புண் என்பதை உணரலாம்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

With other beings' ulcerous wounds their hunger they appease;If this they felt, desire to eat must surely cease

Explanation

If men should come to know that flesh is nothing but the unclean ulcer of a body, let them abstain from eating it