அறத்துப்பால், VirtueChapter 33: கொல்லாமை

திருக்குறள் 327, கொல்லாமை

தன்னுயிர் நீப்பினும் செய்யற்க தான்பிறிது

இன்னுயிர் நீக்கும் வினை.

Transliteration

Thannuyir Neeppinum Seyyarka Thaanpiridhu
Innuyir Neekkum Vinai

English Translation

Kill not life that others cherish Even when your life must perish

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

தன் உயிர் உடம்பிலிருந்து நீங்கிச் செல்வதாக இருந்தாலும், அதைத் தடுப்பதற்காகத் தான் வேறோர் உயிரை நீக்கும் செயலைச் செய்யக்கூடாது.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Though thine own life for that spared life the price must pay,Take not from aught that lives gift of sweet life away

Explanation

Let no one do that which would destroy the life of another, although he should by so doing, lose his own life