அறத்துப்பால், VirtueChapter 33: கொல்லாமை
திருக்குறள் 328, கொல்லாமை
நன்றாகும் ஆக்கம் பெரிதெனினும் சான்றோர்க்குக்
கொன்றாகும் ஆக்கங் கடை.
Transliteration
Nandraakum Aakkam Peridheninum Saandrorkkuk
Kondraakum Aakkang Katai
English Translation
The gain of slaughter is a vice Though deemed good in sacrifice
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
கொலையால் நன்மையாக விளையும் ஆக்கம் பெரிதாக இருந்தாலும், சான்றோர்க்குக் கொலையால் வரும் ஆக்கம் மிக இழிவானதாகும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Though great the gain of good should seem, the wiseWill any gain by staughter won despise
Explanation
The advantage which might flow from destroying life in sacrifice, is dishonourable to the wise (who renounced the world), even although it should be said to be productive of great good