பொருட்பால், WealthChapter 39: இறைமாட்சி
திருக்குறள் 389, இறைமாட்சி
செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன்
கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு.
Transliteration
Sevikaippach Chorporukkum Panputai Vendhan
Kavikaikkeezhth Thangum Ulaku
English Translation
Under his shelter thrives the world Who bears remarks bitter and bold
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
குறைகூறுவோறின் சொற்களைக் செவிகைக்கும் நிலையிலும் பொறுக்கின்ற பண்பும் உடைய அரசனது குடைநிழலில் உலகம் தங்கும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
The king of worth, who can words bitter to his ear endure,Beneath the shadow of his power the world abides secure
Explanation
The whole world will dwell under the umbrella of the king, who can bear words that embitter the ear