பொருட்பால், WealthChapter 48: வலியறிதல்
திருக்குறள் 479, வலியறிதல்
அளவறிந்து வாழாதான் வாழ்க்கை உளபோல
இல்லாகித் தோன்றாக் கெடும்.
Transliteration
Alavara�ndhu Vaazhaadhaan Vaazhkkai Ulapola
Illaakith Thondraak Ketum
English Translation
Who does not know to live in bounds His life seems rich but thins and ends
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
பொருளின் அளவு அறிந்து வாழாதவனுடைய வாழ்க்கை (பல வளமும்) இருப்பது போல் தோன்றி இல்லாமல் மறைந்து கெட்டு விடும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Who prosperous lives and of enjoyment knows no bound,His seeming wealth, departing, nowhere shall be found
Explanation
The prosperity of him who lives without knowing the measure (of his property), will perish, even while it seems to continue