பொருட்பால், WealthChapter 54: பொச்சாவாமை

திருக்குறள் 532, பொச்சாவாமை

பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை

நிச்ச நிரப்புக் கொன் றாங்கு.

Transliteration

Pochchaappuk Kollum Pukazhai Arivinai
Nichcha Nirappuk Kon Raangu

English Translation

Negligence kills renown just as Ceaseless want wisdom destroys

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

நாள் தோறும் விடாமல் வரும் வறுமை அறிவைக் கொல்வது போல, ஒருவனுடைய புகழை அவனுடைய மறதிக் கொன்று விடும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Perpetual, poverty is death to wisdom of the wise;When man forgets himself his glory dies

Explanation

Forgetfulness will destroy fame, even as constant poverty destroys knowledge