பொருட்பால், WealthChapter 55: செங்கோன்மை
திருக்குறள் 548, செங்கோன்மை
எண்பதத்தான் ஓரா முறைசெய்யா மன்னவன்
தண்பதத்தான் தானே கெடும்.
Transliteration
Enpadhaththaan Oraa Muraiseyyaa Mannavan
Thanpadhaththaan Thaane Ketum
English Translation
Hard of access, the unjust king He shall himself his ruin bring
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
எளிய செவ்வி உடையவனாய் ஆராய்ந்து நீதி முறை செய்யாத அரசன், தாழ்ந்த நிலையில் நின்று (பகைவரில்லாமலும் ) தானே கெடுவான்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Hard of access, nought searching out, with partial handThe king who rules, shall sink and perish from the land
Explanation
The king who gives not facile audience (to those who approach him), and who does not examine and pass judgment (on their complaints), will perish in disgrace