அறத்துப்பால், VirtueChapter 7: மக்கட்பேறு

திருக்குறள் 64, மக்கட்பேறு

அமிழ்தினும் ஆற்ற இனிதேதம் மக்கள்

சிறுகை அளாவிய கூழ்.

Transliteration

Amizhdhinum Aatra Inidhedham Makkal
Sirukai Alaaviya Koozh

English Translation

The food is more than nectar sweet In which one's children hands insert

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

தம்முடைய மக்களின் சிறு கைகளால் அளாவப்பெற்ற உணவு, பெற்றோர்க்கு அமிழ்தத்தை விட மிக்க இனிமை உடையதாகும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

Than God's ambrosia sweeter far the food before men laid,In which the little hands of children of their own have play'd

Explanation

The rice in which the little hand of their children has dabbled will be far sweeter (to the parent) than ambrosia