பொருட்பால், WealthChapter 69: தூது

திருக்குறள் 685, தூது

தொகச்சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி

நன்றி பயப்பதாந் தூது.

Transliteration

Thokach Chollith Thoovaadha Neekki
Nakachcholli Nandri Payappadhaan Thoodhu

English Translation

Not harsh, the envoy's winsome ways Does good by pleasant words concise

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

பலவற்றைத் தொகுத்து சொல்லியும், அவற்றுள் பயனற்றவைகளை நீக்கியும், மகிழுமாறு சொல்லியும் தன் தலைவனுக்கு நன்மை உண்டாக்குகின்றவன் தூதன்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

In terms concise, avoiding wrathful speech, who utters pleasant word,An envoy he who gains advantage for his lord

Explanation

He is an ambassador who (in the presence of foreign rulers) speaks briefly, avoids harshness, talks so as to make them smile, and thus brings good (to his own sovereign)