பொருட்பால், WealthChapter 83: கூடா நட்பு
திருக்குறள் 827, கூடா நட்பு
சொல்வணக்கம் ஒன்னார்கண் கொள்ளற்க வில்வணக்கம்
தீங்கு குறித்தமை யான்.
Transliteration
Solvanakkam Onnaarkan Kollarka Vilvanakkam
Theengu Kuriththamai Yaan
English Translation
Trust not the humble words of foes Danger darts from bending bows
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
வில்லின் வணக்கம் வணக்கமாக இருந்தாலும் தீங்கு செய்தலைக்குறித்தமையால், பகைவரிடத்திலும் அவருடைய சொல்லின் வணக்கத்தை நன்மையாகக் கொள்ளக் கூடாது.
Couplet (G.U. Pope Translation)
To pliant speech from hostile lips give thou no ear;'Tis pliant bow that show the deadly peril near
Explanation
Since the bending of the bow bespeaks evil, one should not accept (as good) the humiliating speeches of one's foes