பொருட்பால், WealthChapter 87: பகைமாட்சி
திருக்குறள் 862, பகைமாட்சி
அன்பிலன் ஆன்ற துணையிலன் தான்துவ்வான்
என்பரியும் ஏதிலான் துப்பு.
Transliteration
Anpilan Aandra Thunaiyilan Thaandhuvvaan
Enpariyum Edhilaan Thuppu
English Translation
Loveless, aidless, powerless king Can he withstand an enemy strong?
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
ஒருவன் அன்பு இல்லாதவனாய், அமைந்த துணை இல்லாதடனாய், தானும் வலிமை இல்லாதவனாய் இருந்தால், அவன் பகைவனுடைய வலிமையை எவ்வாறு ஒழிக்க முடியும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
No kinsman's love, no strength of friends has he;How can he bear his foeman's enmity
Explanation
How can he who is unloving, destitute of powerful aids, and himself without strength overcome the might of his foe ?