வான்சிறப்பு
The Blessing of Rain
Kurals 11–20 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet, Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
தான்அமிழ்தம் என்றுணரற் பாற்று.
English translation
The genial rain ambrosia call: The world but lasts while rain shall fall
Tamil meaning
மழை பெய்ய உலகம் வாழ்ந்து வருவதால், மழையானது உலகத்து வாழும் உயிர்களுக்கு அமிழ்தம் என்று உணரத்தக்கதாகும்
Couplet
The world its course maintains through life that rain unfailing gives;Thus rain is known the true ambrosial food of all that lives
Explanation
By the continuance of rain the world is preserved in existence; it is therefore worthy to be called ambrosia
துப்பாய தூஉம் மழை.
English translation
The rain begets the food we eat
Tamil meaning
உண்பவர்க்குத் தக்க உணவுப் பொருள்களை விளைவித்துத் தருவதோடு, பருகுவோர்க்குத் தானும் ஓர் உணவாக இருப்பது மழையாகும்
Couplet
The rain makes pleasant food for eaters rise;As food itself, thirst-quenching draught supplies
Explanation
Rain produces good food, and is itself food
உள்நின்று உடற்றும் பசி.
English translation
Let clouds their visits stay, and dearth Distresses all the sea-girt earth
Tamil meaning
மழை பெய்யாமல் பொய்படுமானால், கடல் சூழ்ந்த அகன்ற உலகமாக இருந்தும் பசி உள்ளே நிலைத்து நின்று உயிர்களை வருத்தும்
Couplet
If clouds, that promised rain, deceive, and in the sky remain,Famine, sore torment, stalks o'er earth's vast ocean-girdled plain
Explanation
If the cloud, withholding rain, deceive (our hopes) hunger will long distress the sea-girt spacious world
வாரி வளங்குன்றிக் கால்.
English translation
Unless the fruitful shower descend, The ploughman's sacred toil must end
Tamil meaning
மழை என்னும் வருவாய் வளம் குன்றி விட்டால், ( உணவுப் பொருள்களை உண்டாக்கும்) உழவரும் ஏர் கொண்டு உழமாட்டார்
Couplet
If clouds their wealth of waters fail on earth to pour,The ploughers plough with oxen's sturdy team no more
Explanation
If the abundance of wealth imparting rain diminish, the labour of the plough must cease
எடுப்பதூஉம் எல்லாம் மழை.
English translation
Destruction it may sometimes pour But only rain can life restore
Tamil meaning
பெய்யாமல் வாழ்வைக் கெடுக்க வல்லதும் மழை; மழையில்லாமல் வளம் கெட்டு நொந்தவர்க்கும் துணையாய் அவ்வாறே காக்க வல்லதும் மழையாகும்
Couplet
'Tis rain works all: it ruin spreads, then timely aid supplies;As, in the happy days before, it bids the ruined rise
Explanation
Rain by its absence ruins men; and by its existence restores them to fortune
Unlock unlimited Super AI and every TNPSC paper.
- Unlimited Super AI
- AI-generated MCQs & flashcards
- AI chat tutor in Tamil & English
- Mock tests & insights
- Priority support