அறத்துப்பால், VirtueChapter 26: புலால் மறுத்தல்
திருக்குறள் 251, புலால் மறுத்தல்
தன்னூன் பெருக்கற்குத் தான்பிறிது ஊனுண்பான்
எங்ஙனம் ஆளும் அருள்?
Transliteration
Thannoon Perukkarkuth Thaanpiridhu Oonunpaan
Engnganam Aalum Arul?
English Translation
What graciousness can one command who feeds his flesh by flesh gourmand
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
தன் உடம்பைப் பெருக்கச் செய்வதற்காகத் தான் மற்றோர் உயிரின் உடம்பைத் தின்கின்றவன் எவ்வாறு அருளுடையவனாக இருக்க முடியும்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
How can the wont of 'kindly grace' to him be known,Who other creatures' flesh consumes to feed his own
Explanation
How can he be possessed of kindness, who to increase his own flesh, eats the flesh of other creatures