அறத்துப்பால், VirtueChapter 26: புலால் மறுத்தல்
திருக்குறள் 252, புலால் மறுத்தல்
பொருளாட்சி போற்றாதார்க்கு இல்லை அருளாட்சி
ஆங்கில்லை ஊன்தின் பவர்க்கு.
Transliteration
Porulaatchi Potraadhaarkku Illai Arulaatchi
Aangillai Oondhin Pavarkku
English Translation
The thriftless have no property And flesh-eaters have no pity
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
பொருளுடையவராக இருக்கும் சிறப்பு அப்பொருளை வைத்துக் காப்பாற்றாதவர்க்கு இல்லை, அருளுடையவராக இருக்கும் சிறப்பு புலால் தின்பவர்க்கு இல்லை.
Couplet (G.U. Pope Translation)
No use of wealth have they who guard not their estate;No use of grace have they with flesh who hunger sate
Explanation
As those possess no property who do not take care of it, so those possess no kindness who feed on flesh