அறத்துப்பால், VirtueChapter 26: புலால் மறுத்தல்
திருக்குறள் 253, புலால் மறுத்தல்
படைகொண்டார் நெஞ்சம்போல் நன்னூக்காது ஒன்றன்
உடல்சுவை உண்டார் மனம்.
Transliteration
Pataikontaar Nenjampol Nannookkaadhu Ondran
Utalsuvai Untaar Manam
English Translation
Who wields a steel is steel-hearted Who tastes body is hard-hearted
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
ஓர் உயிரின் உடம்பைச் சுவையாக உண்டவரின் மனம் கொலைக்கருவியைக் கையில் கொண்டவரின் நெஞ்சம் போல் நன்மையாகி அருளைப் போற்றாது.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Like heart of them that murderous weapons bear, his mind,Who eats of savoury meat, no joy in good can find
Explanation
Like the (murderous) mind of him who carries a weapon (in his hand), the mind of him who feasts with pleasure on the body of another (creature), has no regard for goodness