அறத்துப்பால், VirtueChapter 31: வெகுளாமை

திருக்குறள் 307, வெகுளாமை

சினத்தைப் பொருளென்று கொண்டவன் கேடு

நிலத்தறைந்தான் கைபிழையா தற்று.

Transliteration

Sinaththaip Porulendru Kontavan Ketu
Nilaththaraindhaan Kaipizhaiyaa Thatru

English Translation

The wrath-lover to doom is bound Like failless-hand that strikes the ground

தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)

(தன் வல்லமை புலப்படுத்தச்) சினத்தை பொருளென்று கொண்டவன் அழிதல், நிலத்தை அறைந்தவனுடைய கை தப்பாதது போல் ஆகும்.

Couplet (G.U. Pope Translation)

The hand that smites the earth unfailing feels the sting;So perish they who nurse their wrath as noble thing

Explanation

Destruction will come upon him who ragards anger as a good thing, as surely as the hand of him who strikes the ground will not fail