பொருட்பால், WealthChapter 53: சுற்றந்தழால்
திருக்குறள் 528, சுற்றந்தழால்
பொதுநோக்கான் வேந்தன் வரிசையா நோக்கின்
அதுநோக்கி வாழ்வார் பலர்.
Transliteration
Podhunokkaan Vendhan Varisaiyaa Nokkin
Adhunokki Vaazhvaar Palar
English Translation
From public gaze when kings perceive Each one's merits so many thrive
தமிழ் விளக்கம் (Tamil Meaning)
அரசன் எல்லாரையும் பொதுவகையாக நோக்காமல், அவரவர் சிறப்புக்கு ஏற்றவாறு நோக்கினால், அதை விரும்பி சுற்றமாக வாழ்கின்றவர் பலர் ஆவர்.
Couplet (G.U. Pope Translation)
Where king regards not all alike, but each in his degree,'Neath such discerning rule many dwell happily
Explanation
Many relatives will live near a king, when they observe that he does not look on all alike, but that he looks on each man according to his merit