குறிப்பறிதல்
Knowing Indications
Kurals 701–710 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet, Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
மாறாநீர் வையக் கணி.
English translation
Who reads the mind by look, untold Adorns the changeless sea-girt world
Tamil meaning
ஓருவர் சொல்லாமலே அவறுடைய முகத்தை நோக்கி அவர் கருதிய குறிப்பை அறிகின்றவன் எப்போதும் உலகத்திற்க்கு ஓர் அணிகலன் ஆவான்.
Couplet
Who knows the sign, and reads unuttered thought, the gem is he,Of earth round traversed by the changeless sea
Explanation
The minister who by looking (at the king) understands his mind without being told (of it), will be a perpetual ornament to the world which is surrounded by a never-drying sea
தெய்வத்தோ டொப்பக் கொளல்.
English translation
Take him as God who reads the thought Of another man with without a doubt
Tamil meaning
ஐயப்படாமல் மனத்தில் உள்ளதை உணரவல்லவனை (அவன் மனிதனே ஆனாலும்) தெய்வத் தோடு ஒப்பாக கொள்ள வேண்டும்.
Couplet
Undoubting, who the minds of men can scan,As deity regard that gifted man
Explanation
He is to be esteemed a god who is able to ascertain without a doubt what is within (one's mind)
யாது கொடுத்தும் கொளல்.
English translation
By sign who scans the sign admit At any cost in cabinet
Tamil meaning
(முகம் கண் இவற்றின்) குறிப்புக்களால் உள்ள குறிப்பை உணர வல்லவரை நாட்டின் உறுப்புக்களுள் எதைக் கொடுத்தாவது துணையாக பெற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
Couplet
Who by the sign the signs interprets plain,Give any member up his aid to gain
Explanation
The king should ever give whatever (is asked) of his belongings and secure him who, by the indications (of his own mind) is able to read those of another
உறுப்போ ரனையரால் வேறு.
English translation
Untold, he who divines the thought Though same in form is quite apart
Tamil meaning
ஒருவன் மனதில் கருதியதை அவன் கூறாமலே அறிந்து கொள்ள வல்லவரோடு மற்றவர் உறுப்பால் ஒத்தவராக இருந்தாலும் அறிவால் வேறுபட்டவர் ஆவார்.
Couplet
Who reads what's shown by signs, though words unspoken be,In form may seem as other men, in function nobler far is he
Explanation
Those who understand one's thoughts without being informed (thereof) and those who do not, may (indeed) resemble one another bodily; still are they different (mentally)
என்ன பயத்தவோ கண்?
English translation
Among senses what for is eye If thought by thought one can't descry?
Tamil meaning
(முகம் கண் இவற்றின்) குறிப்புக்களால் உள்ளக்குறிப்பை உணராவிட்டால், ஒருவனுடைய உறுப்புகளுள் கண்கள் என்னப் பயன்படும்.
Couplet
By sign who knows not sings to comprehend, what gain,'Mid all his members, from his eyes does he obtain
Explanation
Of what use are the eyes amongst one's members, if they cannot by their own indications dive those of another ?
Unlock unlimited Super AI and every TNPSC paper.
- Unlimited Super AI
- AI-generated MCQs & flashcards
- AI chat tutor in Tamil & English
- Mock tests & insights
- Priority support